Ali Matteini

a life creative

Lunedì Poesia: The Theory of Simultaneity

The version in English written in August 2015, the Italian version, La Teoria di Simultaneità February 2016.

a quelli
che mi hanno chiamato
fuggitiva, o una cometa
a volte satellitare

nel mio volo
nel mio lancio
nel rimbalzo inaspettato
fra il martello e l’incudine

a quelli che pensavo poco
erano tutti striati di fuoco
e l’amore con la fierezza dei falchi

altri a cui ho appuntato
i dischi di filatura della mia anima
erano respiro nelle mattine d’inverno
che ho perso alle dormite

Sono fuggita proprio le mie mani
fino che ho fatto il pane dal mio dubbio
alimentato la mia scia di quei passeri

e ci voleva una canzone suonata da Doppler
a lanciare a casa la verità:
che ‘di scappando da’
o ‘di correre verso a’
dipende dove
ti trovi sul cerchio

12 Degrees & Skiving

to those
who named me
fugitive, or comet
at times satellite

in the flight
in the launch

the unexpected hammer-anvil
bounce, those i thought
naught of were all
hawk-love-fierce and fire streaks

others to whom i pinned
the spinning disks of my soul
were breath
on winter mornings slept through

i fled my own hands
till i made bread of my doubt
fed my wake to those sparrows

it took a Dopplered song
to arc home the truth
I’d always known

running from
running toward
depends on where
you stand on the circle

Screen Shot 2015-08-10 at 10.26.35 am

AdBuster

View original post

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Teach English as a 2nd Language

Archives

Blogs I Follow

Follow Ali Matteini on WordPress.com
Dasha Maiorova

Writer | Artist

A Ciência em tudo

Fatos e Curiosidades sobre a natureza e tecnologia

LIBERO SLANCIO

"per l' allegria il pianeta nostro è poco attrezzato. Bisogna strappare la gioia ai giorni futuri "

The Artistry

by Isabelle Warren

the poet's billow

a resource for moving poetry

Two Twitch A Tale

Linking collage work to the meaning of personal and universal symbols.

At Home in Florence: Italian Renovations

This is my adventurous story about buying, designing, and renovating homes in ITALY

aliisaacstoryteller

Author ~ Mythologist ~ Historian ~ Guide

%d bloggers like this: